Regla Final Temporal: Modificación del Requisito de Intérprete para Entrevista de Asilo Debido a COVID-19
En marzo de 2023, USCIS publicó una regla final temporal que extiende el requisito de que ciertos solicitantes de asilo utilicen un intérprete telefónico contratado por USCIS a fin de mantener la seguridad de nuestra fuerza laboral y los solicitantes durante la emergencia de salud pública ocasionada por COVID-19.
Efectivo hasta el 12 de septiembre de 2023, si usted es un solicitante de asilo y no puede participar en su entrevista de asilo afirmativo en inglés, puede que le solicitemos que utilice un intérprete contratado por USCIS en su entrevista en lugar de traer su propio intérprete. Si un intérprete contratado por USCIS no está disponible, podemos, a nuestra discreción, permitirle a usted traer un intérprete a su entrevista de asilo afirmativo.
Esta regla final temporal es parte de las precauciones que hemos tomado para prevenir la propagación de COVID-19. Nuestros intérpretes por contrato brindan sus servicios por teléfono, lo que ha ayudado a reducir la cantidad de personas que visitan las instalaciones de USCIS. La regla nos ha ayudado a administrar mejor las restricciones de espacio, aumentar la eficiencia de nuestras entrevistas de asilo y mejorar la seguridad de nuestros oficiales y el público.
Durante este plazo de extensión, si usted habla con fluidez cualquiera de los idiomas que indican a continuación, le requeriremos que utilice un intérprete contratado por USCIS, que le proporcionaremos sin cargo, en su entrevista de asilo. Los intérpretes contratados por USCIS son evaluados cuidadosamente y deben cumplir con altos estándares de competencia. Si usted se niega a utilizar un intérprete contratado por USCIS, consideraremos que no se presentó sin una buena causa y desestimaremos su solicitud o la remitiremos al tribunal de inmigración.
Si usted no habla con fluidez ninguno de los idiomas que se indican a continuación, debe traer a su entrevista de asilo un intérprete que hable con fluidez el inglés y su idioma nativo o cualquier otro idioma que usted domine. Su intérprete debe tener 18 años o más, y no debe ser:
- Un testigo que testifica en su nombre;
- Una persona que tenga una solicitud de asilo pendiente;
- Su abogado o representante autorizado; ni
- Un representante o empleado del gobierno de su país de nacionalidad (o su país de última residencia habitual si usted es apátrida).
Si usted no puede proporcionar un intérprete que tenga dominio del inglés y cumpla con los requisitos indicados arriba, puede proporcionar un intérprete que hable con fluidez su idioma y uno de los idiomas que se indican a continuación. Proporcionaremos un intérprete para interpretar entre el idioma que usted domina y el inglés.
Los intérpretes de USCIS por contrato están disponibles para estos 47 idiomas:
- Acano
- Albanés
- Amárico
- Árabe
- Armenio
- Azerbaiyano
- Bengalí
- Birmano
- Cantonés
- Cingalés
- Coreano
- Criollo / Criollo Haitiano
- Español
- Dari
- Farsi
- Foo Chow / Fuzhou
- Francés
- Georgiano
- Gujarati
- Hindi
- Hmong
- Húngaro
- Indonés / Bahasa
- Kanjobal
- Kurdo
- Lingala
- Mam
- Mandarín
- Nepalí
- Pashto / Pushtu
- Portugués
- Punjabi
- Quiche / K'iche
- Rumano
- Ruso
- Serbio
- Somalí
- Swahili
- Tagalo
- Tamil
- Tigrinya
- Turco
- Twi
- Ucraniano
- Urdu
- Uzbeko
- Vietnamita
Si necesita un intérprete para uno de estos 47 idiomas listados arriba, pero no hay un intérprete por contrato disponible, reprogramaremos su entrevista y atribuiremos la demora de la entrevista a USCIS para efectos de la autorización de empleo según 8 CFR 208.7 o, a nuestra discreción, le permitiremos que usted proporcione un intérprete para la entrevista.
Si sabemos de antemano que un intérprete por contrato no estará disponible para su entrevista, se lo notificaremos y le haremos saber que estamos ejerciendo nuestra discreción para permitirle traer un intérprete. Si no puede encontrar un intérprete competente, daremos los pasos siguientes apropiados, lo que podría incluir reprogramar su entrevista y tratar de encontrar un intérprete por contrato. Si reprogramamos su entrevista porque no hay in intérprete disponible, atribuiremos el retraso de la entrevista a USCIS para efectos de la autorización de empleo.